Рэй Курцвейл - Transcend: девять шагов на пути к вечной жизни
4. Beyersmann D., Hartwig A. (2008) Carcinogenic metal compounds: Recent insight into molecular and cellular mechanisms // Arch Toxicol 82 (8): 493–512.
Сноски
1
Экспоненциальный рост – такое возрастание величины, когда скорость роста пропорциональна значению самой величины. Здесь и далее – примеч. ред., если не указано иное.
2
Секвенирование белков, ДНК и РНК – определение их аминокислотной или нуклеотидной последовательности. В результате получается формальное описание первичной структуры линейной макромолекулы в виде последовательности мономеров в текстовом виде.
3
В аббревиатуре TRANSCEND использованы первые буквы девяти шагов плана на английском языке: Talking with your doctor, Relaxation (stress management), Assessment, Nutrition, Supplements, Calorie reduction, Exercise, New technologies, Detoxification.
4
Лонгитюдинальное исследование (англ. longitudinal study, longitudinal design) – продолжительное онтогенетическое исследование одних и тех же индивидуумов.
5
СИПАП (англ. Constant Positive Airway Pressure, CPAP) – режим искусственной вентиляции легких постоянным положительным давлением.
6
* Обычно дневная доза составляет до 3000 мг, но мы советуем начинать примерно с 200 мг в день. При приеме ниацина рекомендуется регулярный контроль функции печени.
** Употребление растворимых пищевых волокон, таких как пектин, гуаровая камедь и волокна из семян подорожника (псиллиум), рекомендовано перед приемом жирной пищи. Если вы принимаете такие лекарственные средства, как нитрофурантоин или дигиталис, растворимые пищевые волокна нельзя добавлять в рацион.
7
* Еще одним положительным свойством L-аргинина можно назвать его способность укреплять сосуды.
** В качестве добавки к пище АЛК полезна для предотвращения и лечения метаболического синдрома.
8
Здесь и далее приводимые данные относятся к США, если не указано иное.
9
Процентиль – это показатель того, какой процент значений находится ниже определенного уровня. Например, значение 50-го процентиля указывает, что 50 % значений располагается ниже этого уровня.
10
Это справедливо для США. В нашей стране подобных тестов очень немного и они мало используются.
11
AGE в переводе с англ. – возраст. В данном случае, конечно, это аббревиатура, но удачно подтвердившая смысл слова.
12
Масло канолы – это растительное масло, которое изготавливают на основе специально выведенного сорта рапса, технической репы или турнепса. Отличается от обычного рапсового пониженным содержанием вредной эруковой кислоты. Правда, ученые сомневаются в полезности масла канолы, считая его пропаганду рекламной уловкой: на самом деле в нем немало эруковой кислоты.
13
Recommended Daily Allowanc (RDA) – рекомендуемая дневная норма (англ.).
14
Рандомизированное – клиническое исследование, в котором пациенты распределяются по группам лечения случайным образом и имеют одинаковую возможность получить исследуемый или контрольный препарат.
15
В 2015 году предположение авторов книги все еще не оправдалось: кампания «Геном за 1000 долларов» продолжается.
16
СДВ – синдром дефицита внимания; СДВГ – СДВ с гиперактивностью.